sajt u izradi..
English French German Italian Portuguese Russian Spanish
XAConverterAll
Created: Tuesday, 08.March.2011. 08:06
compat_15_nativecompat_25compat_30
XAconverterAll omogućava kompletno prevođenje sajta iz latinice u ćirilicu i obrnuto. U sklopu aplikacije nalazi se modul i plugin. Modul ima funkciju biranja pisma dok je plugin zadužen za prevod. Isto tako potrebeno je ali ne i neophodno instalirati latinični i ćirilični prevod. Aplikacija prevodi tekst samo u situacijama kad je osnovni jezik sajta različit od onog koji je izabro korisnik. Ako nije instaliran latinični ili ćirilični prevod nego je osnovni jezik engleski, svaki put kad se klikne na jedno od dva pisma aplikacija će uraditi prevod.

Postoji mogućnost da se neki delovi teksta izuzmu od prevođenja tako što se napiše {xa} na poćetku i {/xa} na kraju teksta , npr. neki tekst {xa} ovaj deo teksta izuzeti od prevođenja {/xa} neki tekst. To bi trebalo koristiti u situacija kad se radi o linkovima, email adresama i sl.

Postoje određene reči koje se ne mogu bukvalno prevoditi. Ovo važi samo u situacijama kad se prevodi sa latinice na ćirilicu, npr. injekcija će biti prevedena kao ињекција sto je pogrešno. Na netu sam pronasao sledecu raspravu gde je dosta toga objašnjeno ali opet ne sve. Iz tog razloga sam odlučio sa ostavim mogućnost da se mogu dodavati određene reči koje treba da se izuzmu od bukvalnog prevoda.

Princip rada je sledeći. Prvo se pretražuje tekst prema datom regularnom izrazu npr. injek[a-z]* , kad se pronađe reč uzima se sledeći parametar a to je broj 2 koji prestavlja drugo slovo u reči u konkretnom slučaju slovo n tj. to je mesto na kojem će se data reč podeliti na dva dela. Između ta dva dela biće ubačen niz znakova koji se ne može prevesti da bi se sve to opet spojilo u jednu reč npr. inq#q#q##jekcija. Kad se tekst prevede niz znakova #q#q## biće obrisan i dobiće se reč инјекција.

Sam regularni izraz ne bi trebao da prestavlja problem. Kao što se vidi iz izraza injek[a-z]* , injek je obavezan deo reči, [a-z] prestavlja sva slova a zvezdica minimalan broj slova. U konkretnom slučaju ne postoji minimalan broj slova, ako se nalazi znak plus onda je minimum jedno slovo dok u oba slučaja maksimum nije definisan.
Nove reči možete dodati u sklopu XAconverterAll plugin podešavanja.

Ako vam nesto nije jasno pogledajte video gde je sve objašnjeno. 



Ako neko zeli da prevodi samo određen tekst u editoru potrebno je da instalira plugin(Jomla 3.x) koji se može preuzeti ovde. U suštini sve je isto samo što se tekst prevodi unutar editora, znači,  kad se klikne na dugme tekst će biti automatski preveden u suprotno pismo. Podržai su JCE i TinyMce editori. Kod JCE editora prilikom svakog prevoda ubacuju se <p> tagovi, da bi se to isključilo potrebno je u globalnom podešavanju JCE editora pod 'Formatting & Display' izabrati opciju  'No Container & Paragraph on Enter'.


Post a comment
0
22 Comments | Add yours
  • Vladimir

    Postovani, veliko hvala za ovaj izvanredni plugin, na Joomli 3.3.1 sve radi kako treba. Imam pitanje u vezi menjana slika u zavisnosti od odabira cirilica/latinica. U wordpress-u to lako resavam if ... then strukturama u xx.php fajlovima, u zavisnosti od: ?lang=cir ... Medjutim, u Joomli sa tvojim pluginom nemam tu mogucnost, a kada pravim novi modul u izboru jezika daje mi samo Eng, iako sam instalirao i srpski cirilica i srpski latinica. Imas li nekakvu ideju?
    Pozdrav, Vladimir

    Reply
  • Goran

    Poštovani,
    imam isti slučaj kao i Ivica... sreća je da sam imao backup sajta pa sam vrlo brzo sve vrati...

    Reply
  • Goran

    u pitanju je Joomla! 3.2.3

    Reply
  • Branislav Kešelj

    Pozz.. vec par puta mi je prijavljen problem al kad god sam trazio da mi se posalje koja je greska niko nije, sem Ivice. Problem je u tome sto sam definiso nizove sa $var=[] a trebao sam sa $var=array() . U php 5.4 to radi al u 5.3 i nize ne. U zadnje vreme dosta pisem u javi(android) i javiscript odakle sam i povuku tu praksu definisanja nizova tako da se izvinjavam svima zbog problema koji ste imali. Problem je sad resen, okacio sam novu verziju.

    Reply
  • Goran

    Poštovani Branislave,
    sada sve radi kako treba. Hvala Vam puno trudu koji ste uložili da bi nam olakšali prevođenje sa ćirilice na latinicu i obratno.

    Reply
  • Ivica

    Kad pokrenem plagin nestane sajt uz error.
    Nije moguće prići ni admin delu

    Reply
  • Ljubiša

    Imam problem instaliram mod i plugin, kada pokrenem plugin sajt se izgubi, odnosno postane sve belo.
    Pomoć. :(

    Reply
  • Uroš

    Poštovani, ne mogu da nađem gde da skinem mod i plg za Joomla 2.5? Hvala

    Reply
  • Branislav Kešelj

    Gde pise 1.6-3.x ....

    Reply
  • Uroš

    Poštovani Branislave, prvo da vam se zahvalim na pređašnjem odgovoru i generalno na vašem trudu i pluginu sa modulom. Svaka čast. Međutim, imam jedno pitanje, da li postoji mogućnost da sami korisnici modifikuju modul, tj. da npr. ubacimo ikonice sa zastavicama, i da li postoji mogućnost da se plugin pozove bez modula, ja np. bih voleo da na svoj neki tekst stavim lnik ka pluginu i da on izvrši konverziju? Hvala unapred na odgovoru!

    Reply
  • Branislav Kešelj

    Sto se zastavica tice nije problem tj. mora da se modifikuje kod a kad nadjem malo vremena ubaciću to kao opciju. Plugin prevodi kompletan sajt a ne njegov deo, mada drugo pitanje mi nije najjasnije, budite malo precizniji u objašnjenju pa ću videti sta mogu da uradim... prepisku nastavlajmo preko mail-a... branislavkeselj@gmail.com .. pozz

    Reply
  • Miodrag

    Zahvaljujem se na pluginu i modulu za preslovljavanje , što reći kralj si i hvala još jednom.

    Reply
  • Zoran

    Koristim XAConvertr na !J1.5 i JCE editoru i to radi perfektno, međutim na !J2.5 i JCE 2.3.2beta2 mi to ne funkcioniše, u stvari plg_XAConverter se instališe uredno, ali se ne pojavljuje u editoru kao dugme, kao što je to bio slučaj sa starom verzijom.

    Reply
  • Branislav Keselj

    Nije ista verzija plugin-a za J1.5 i J1.6__J3.xx .... ponovo sam omogućio da se može skidati taj plugin ... mislio sam da to nije više interesanto nakon što sam izbacio verziju za kompletno prevođenje sajta.... pozz

    Reply
  • Zoran

    Branislave hvala! Ovaj plg mi dobrodođe u kombinaciji sa JFish, gdje imam latinicu, ćirilicu i eng ili neki treći jezik.
    Sve super funkcioniše, još jednom pozdrav i hvala!

    Reply
  • Endre

    Da li postoji mogucnost da se umesto natpisa latinica/cirilica postave ikone?

    Reply
  • Branislav Kešelj

    Postoji ... pošalji slike na branislavkeselj @gmail.com ... pozz

    Reply
  • Endre

    Odlican plugin! Puno si mi pomogao! Hvala!

    Reply
  • Danilo

    Odlican je dodatak samo ako mozes da mi pomognes instalirao sam JCE 2.0.19 i sad kad kliknem na XAConverter on mi jednostavno izbaci iz članka, editora na pocetak joomle. Sa TinyMCE radi sve sve besprekorno. Presao sam na JCE samo zbog obilje opcija i toliko podesavanja da me i smorilo. Ako znaš kako da podesim da mi radi XAConverter i na ovom editoru bio bih ti veoma zahvalan. (Napominjem da mi ostali pluginovi rade osim ovog.)

    Reply
  • Branislav Kešelj

    Posalji mi mail na branislavkeselj @gmail.com pa cu ti poslati ispravku .... sa verzijom 2.0.17 nema problema ..... problem je u paralelnim funkcijama koje pristupaju editoru(JCE i TinyMce) ... to je ispravljeno u verziji Joomla 1.7....

    Reply
  • Vladimir Marković

    Zašto uludo trošiti radne sate na slajding menije i slične mrdalice kada za joomla ima toliko korisnog da se uradi. Puno pohvala za plugin.
    Ujedno, potrebna mi je profesionalna pomoć na mom Joomla projektu pa ti predlažem da me kontaktiraš na markovicv1@gmail.com

    Reply
  • Milan Milić

    Ovo je ludilo!!! ... Nastavi samo tako

    Reply
Free visitor tracking, live stats, counter, conversions for Joomla, Wordpress, Drupal, Magento and Prestashop